Mevlana’nın Rubaileri İngilizce
Mevlana’nın Rubailerini 22 yılda İngilizceye çevirdiler.
Biri ABD’li psikolog diÄŸeri Afganistan’ın eski BM Temsilcisi 2 araÅŸtırmacı, 22 yılda İngilizce’ye çevirdikleri Mevlana’nın yaklaşık 2 bini bulan tüm rubailerini ÅŸerhleriyle birlikte bir kitapta topladı.
Kitabın yazarlarından ABD’li psikolog İbrahim Gamard, 22 yıl süren çalışmanın sonunda hazırladıkları kitabı, deneme baskılarının ardından Mevlana’ya bir vefa borcu olarak Konya’ya getirdiÄŸini, bu ziyareti aynı zamanda kendisine bir teÅŸekkür olarak gördüğünü söyledi.
İbrahim Gamard, Mevlana’nın fikirleri ile ABD’nin California eyaletine gelen bir Müslüman grup vasıtasıyla 1978′de tanıştığını ve o tarihten itibaren manevi mirasını araÅŸtırmaya baÅŸladığını anlattı.
Gamard, “1978′den beri semazenim, 1984′de Müslüman oldum, 1999′da hacca gittim, 1981 yılından beri de Farsça öğreniyorum. Amacım Mevlana’nın öğretilerinden haberdar olmak” dedi.
“Ancak gerçek aÅŸkım Mevlana’nın ÅŸiirlerini çalışmak” diyen Gamard, 1985 yılında Afganistan’ın eski BM Temsilcisi Fars Edebiyatı uzmanı Prof. Dr. Rawan Farhadi ile tanıştığını, ondan kendisiyle Mevlana rubailerini İngilizceye çevirmek için yardım istediÄŸini, ardından da rubaileri İngilizceye çevirmeye baÅŸladıklarını ifade etti.
Mevlana’nın Åžiirleri DeÄŸiÅŸtirilerek ÇevrilmiÅŸ
Gamard, 22 yılda Mevlana’nın bugün bilinen yaklaşık 2 bin rubaisini İngilizceye çevirdiklerini dile getirerek, ÅŸunları kaydetti:
“Son olarak da bu rubaileri bir kitapta toplama ve okuyuculara sunma ihtiyacı hissettik. Çünkü Mevlana’nın rubaileri, İslam’a ABD’de İslam’a biraz şüpheyle bakıldığı için, Mevlana’nın din ile ilgili sözleri deÄŸiÅŸtiriliyor. Biz de rubaileri orijinal halleriyle bir kitapta toplayarak, Mevlana’nın doÄŸru anlaşılmasını saÄŸlayamaya çalıştık.”
Mevlana’yı Müslümandan Daha Çok Düşünür Olarak Görüyorlar
Okurların bu kitapta, İngilizce çevirisinin yanında Mevlana’nın rubailerini orijinal Farsça metinleri ve ÅŸerhleriyle birlikte bulabileceklerini belirterek, “bu kitabı yazmamdaki temel amacım Mevlana’nın Hz. Muhammed’e övgü dolu sözlerini, aÅŸkını ve baÄŸlılığını göstermekti, çünkü, ABD’de Mevlana’yı bir Müslüman’dan ziyade bir düşünür gibi görme eÄŸilimindeler.” dedi.
Selçuk Üniversitesi Mevlana AraÅŸtırma Merkezi (SÜMAM) Müdürü Yrd. Doç. Dr. Nuri ÅžimÅŸekler, Mevlana Müzesini ziyaret eden İbrahim Gamard’a, Mevlana konusunda yaptığı araÅŸtırmalar ve Mevlana’nın doÄŸru anlaşılması için gösterdiÄŸi gayret nedeniyle bir teÅŸekkür plaketi verdi.
ÅžimÅŸekler, Gamard ve Farhadi’nin “The Quatrains of Rumi” adlı kitabını çok önemsediklerini belirterek, “bu kitabı Mevlana’nın doÄŸru tanıtımı açısından büyük bir adım olarak görüyoruz. Ayrıca SÜMAM olarak yurt dışındaki Mevlana araÅŸtırmacılarını periyodik olarak Konya’da toplamayı ve burada atölye çalışması yapmayı arzu ediyoruz.” ÅŸeklinde konuÅŸtu.
TRT HABER
Popularite: 1%
BENZER YAZILAR
* Ücretsiz Online Sözlük Siteleri - İngilizce Türkçe Fransızca Almanca
* 2008-2009 Dönemi Özel ve vakıf üniversitelerinin fiyatı
* Özel Üniversitelerin 2008-2009 öğretim yılı fiyatları
|
|


Comments
Henüz yorum yapılmamış.
Yorum yapın